close


I had a little nut-tree, nothing would it bear
But a silver nutmeg and golden pear,
The King of Spain’s daughter came to visit me,
And all was because of my little nut-tree,
I skipp’d over water, I danced over sea,
And all the birds in the air couldn’t catch me.

                                                                     --Anonymous
我有一顆小堅果樹

我有一顆小堅果樹,它什麼也不長
只結了一顆銀荳蔻和一顆金梨;
西班牙國王的女兒來看我,
就只為了我的小堅果樹,
我跳過水面,舞過海洋,
空中所有的鳥都抓不著我。
                                                   --佚名



這會不會表明;其實在愛情中表達的是一份〝利益〞?!

你擁有我要的,而我也擁有你要的.....

在童話故事中王子與公主在還沒醒過來時,會有很多的夢;醒了...才知道什麼叫做現實.....


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 沈小敏 Mina 的頭像
    沈小敏 Mina

    絕對不輸!冬必為春!要成為像太陽一般的人!

    沈小敏 Mina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()